台灣話2016021812:43 2012年2月18日 · 旅遊達人林龍新名詞--台灣的觀光業,不是只有靠"阿氏三兄弟"支撐。 還有本土的"早退族"-- 每個人聽到"阿氏三兄弟"一定會很納悶! 就是---阿兜仔,阿陸仔,阿本仔!!哈哈---說得好! 早退族嘛---我想就是五十出頭就退休的人吧! 像我這樣滿六十歲的人,已經不能算是早退族了! 許胄儀 阿兜仔是什麼意思? 陳俐伶 美國人的意思!其實也可以說是西方人,高高的鼻子! 許胄儀 阿本仔是日本人嗎?我有沒有猜對? 陳俐伶 是的 許胄儀 陳俐伶 哈哈!有沒有受不了認識了不該認識的白痴? 陳俐伶 不會 陳俐伶 我有個朋友的先生是鴻海的主管。她說她先生有次在他面試一名員工時,那個員工是在美國讀碩士的。 他沒有錄用的原因是--如果,你是在台灣拿到碩士的,我可以考慮。但是你在美國讀書,還一口的破英文,我就不能錄用你了。 我做這樣的形容,你可以了解吧? 許胄儀 慚愧呀! 陳俐伶 怎麼這麼說? 陳俐伶 我原本的意思是你長年在國外,有很多台灣新有的名詞,你不懂是正常的! 我想,你在美國那麼多年,有些俚語,你剛去的時候,也未必熟透啊?1 許胄儀 感謝您不嫌棄!我都怪我那個本省老婆不教我一句! 陳俐伶 其實,有很多台灣的俚語,在台灣生活一輩子的台灣人,外省人,客家人也未必能知道啊! 陳俐伶 台灣話原本就是來自河洛,河南洛陽! 不容否認的,早期的唐詩,如果用台語唸,才有押韻! 但是,又被日本人統治了五十年!所以,有些經典的語言,已經失傳! 我的阿嬤,不認識字,但是她熟識三字經! 我貪玩的時候,她會罵我-*勤有功,嬉無益*而家母雖然是受日本教育的,但是,她也教了我很多的俚語! 再加上我上班的國泰人壽,早期(三十幾年前了)主管也都是用台語的! 如果沒有這樣的環境,要講和我一樣*溜*的台語,是不容易的! 許胄儀 早安!陳姐 感謝您澈夜未眠不厭其煩的教導我這個俗仔,讓我増廣見聞不少! 陳俐伶 不會啦!我一點都不覺得煩。如果,我睡癮來了,地震也叫不醒我的! 陳俐伶 我昨天下午三點睡到八點半,醒來就沒睡啦!因為有個在法國認識的香港朋友, 從香港過來,我在安排一日遊的行程。到快十二點才敲定! 相關文章 我要留言 媽媽,同樣的話你要講幾百遍!? 基隆一日遊--大武崙,九份,星空下的草原